İspan dili Amerikada

La porción de continente americano cubierta hoy por el espaiolera la sede de más de cien familias de IenguasindígenasdiÍerentes, cuandollegarona él Iosconquistadores. Este hechoconstituyó inicialmenteuna gran dificultad para lossoldados y para los misioneros:lalengua que aprendian en un territoriode nadalesvalíaen otro vecinoi los indiosa los que enseõaban espafrol paraque les sirvieran de intérpretes,sóìo leseran útiles como mediadoresconsu tribu. Ello desesperaba ya a Colón, que se queja alguna vez de tamaña dificultad.

En 1796, el arzobispo de Méjico, Francisco Antonìode Lorenzana, se dirige a Caíos lll exponiéndole crudamente la situación: son tantos losìdiomasamerindios, que no hay misioneros para atendera sushablantes... El rey,impresionado por el memorialde Lorenzana,ordena que se extingan los diÍerentes idiomas y sólose hableel castellano... Casisimultáneamentese decretaba el nombramiento de maestros que ensenasen espaõolen todoel imperio americano.

El Estadono disponíade medios para hacer triunÍarese ambicioso proyecto hispanizador. Y cuando,en 1810,comienza la emancipación de aquellos países, hay unos tres millones de españoles y criollos (amenácenos descendientes de espaõoles, bienblancos, bien mestizos) hispanohablantes, y unos nueve millonesde indios, casitodos desconocedoresdel espaõol. Lascondiciones parecíanpropiciaspara el retroceso de nuestro idioma, pero ha ocurrido todoìo contrario: la hispanización lingüística de Hispanoamérica se ha producido, precisamente, a raÍzde su independencia.

Fernando Lázaro Carreter (1923-2004) 
Curso de Lengua Española